
Текст: Евгений Карноухов
Есть в книжном собирательстве то, что превращает это, как многим может показаться, скучное увлечение в захватывающее путешествие первопроходца и исследователя. Когда от брошенного в глубокие исторические воды камня – камня твоего интереса – в разные стороны начинают расходиться круги и выносят на берег знания самые неожиданные находки. Одно из таких приключений выпало на мою долю в преддверии дня рождения А.С. Пушкина, погрузив на несколько дней в еще не совсем изведанный мир пушкинианы.
Как и большинство подобных историй, она началась случайно. Товарищ преподнес мне милый подарок – скромную папку с собранием газетных вырезок парижской эмигрантской пушкинианы с 1931 по 1943 год. Собрание объединяет расположенные в хронологическом порядке вырезки газетных публикаций околопушкинской тематики, преимущественно из знаменитой русскоязычной газеты «Последние новости», издаваемой в Париже с 1920 по 1940 год — самой популярной и влиятельной газеты первой русской эмиграции. «Последние новости» отслеживали происходившие в мире и в Советской России события не только социально-политического, но и культурного характера.
Газета начала выходить 27 апреля 1920 года и издавалась ежедневно. Её первым редактором являлся М.Л. Гольдштейн (бывший редактор «Вечернего времени»). Однако менее чем через год Гольдштейн продал газету, и 1 марта 1921 года газета вышла под редакцией М.М. Винавера, А.И. Коновалова и В.А. Харламова, главным редактором стал П.Н. Милюков. Помощником Милюкова был А.А. Поляков. В первые годы газета выходила на четырех, затем на шести, а с 1931 г. на восьми полосах. Грамотная редакционная политика П.Н. Милюкова способствовала росту популярности газеты среди русских эмигрантов Парижа. Привлечение известных журналистов, публицистов и писателей в качестве сотрудников и авторов газеты увеличивало число читателей и подписчиков, вскоре «Последние новости» достигли тиражей, сопоставимых с французскими газетами (уже в начале 1930-х печаталось больше 30 000 экземпляров, иногда тираж доходил до 35 000), а читатели появились не только во Франции, но и во всей Европе. Последний, 7015 номер газеты вышел 11 июня 1940 года. 14 июня, за несколько часов до прихода немцев в Париж, газета прекратила существование.
В преддверии 100-летия со дня смерти А.С. Пушкина и в сам юбилейный год (1936-1937) особое внимание газета уделяла публикациям о творчестве великого поэта, одно только это вызвало у меня неподдельный интерес и желание немедленно перебрать старинные газетные вырезки. Но среди многочисленных очерков мое особое внимание привлекло то, что в газете публиковался третий и последний роман Юрия Тынянова «Пушкин», оставшийся неоконченным из-за смерти писателя.
Юрий Николаевич (Насонович) Тынянов (6 [18] октября 1894, Режица, Витебская губерния — 20 декабря 1943, Москва) — прозаик, драматург, сценарист, переводчик, литературовед и критик, представитель русского формализма. В биографическом повествовании об Александре Сергеевиче Пушкине, облеченном в форму романа, автор подвёл итог собственным научным и беллетристическим подступам к пушкинской эпохе, предпринятым в 1920-1930 годы, в романах «Кюхля» и «Смерть Вазир-Мухтара». Форма романа-биографии была использована Тыняновым для реконструкции ряда филологических гипотез, касающихся биографии поэта и некоторых мотивов его творчества.
Первая часть романа была напечатана под названием «Детство» в №№ 1-4 журнала «Литературный современник» за 1935 год. В №№ 10-12 того же журнала за 1936 год и в №№ 1, 2 за 1937 год была опубликована вторая часть, «Лицей». В книжном издании обе первые части впервые появились в 1936 году, в ленинградском отделе издательства «Художественная литература». Третья часть, «Юность», увидела свет в 1943 году (уже после смерти автора) в 7 и 8 номерах журнала «Знамя».
Мое удивление было вызвано тем, что Юрий Тынянов на протяжении всей своей жизни был исключительно советским писателем, никакого отношения к эмигрантской среде не имел, издавался только в СССР. Получается, что факт дебютной зарубежной (парижской) публикации этого романа является неучтенным в официальной библиографии?
Известно, что Юрий Тынянов посетил Париж единожды – зимой-весной 1936 года. Поездка была организована для лечения прогрессирующего рассеянного склероза и получения новой французской вакцины. Тогда как печатание первых глав его романа в «Последних новостях» началось еще в начале 1935 года, судя по всему, по мере их выхода на родине – в советском «Литературном современнике».
Из содержания газетных вырезок следует, что «Последние новости» размещали главы с указанием их автора «Юрий Тынянов», сопровождая, однако, и псевдонимом передавшего их в печать сотрудника газеты: «(Л.С)». Кому из сотрудников «Последних новостей» принадлежали данные инициалы, автору настоящей статьи установить не удалось.
В любом случае, даже если эти главы публиковались и без ведома автора, очевидно, что, будучи в Париже, Юрий Тынянов не мог не знать об обнародовании его романа в «рупоре русского зарубежья», что, несомненно, стало одним из ярчайших событий в культурной жизни русской эмиграции того времени. Известно, что появление глав романа вызвало острую дискуссию среди ведущих литераторов русского Парижа: Георгий Адамович (пожалуй, главный критик русского зарубежья того времени) посвятил роману Тынянова несколько детальных рецензий: он хвалил автора за колоссальную эрудицию, детальное знание эпохи и психологическую точность в описании детства и отрочества Пушкина. Активно участвовавший в полемике Владислав Ходасевич относился к художественной пушкиниане Тынянова более скептически, споря с беллетризацией биографии поэта и советским подходом к трактовке исторических фактов.
При этом публикация последующих глав романа продолжилась и после посещения Тыняновым Парижа… Это наглядно демонстрирует, как, несмотря на идеологические барьеры, важнейшие произведения советской литературы проникали за рубеж и активно обсуждались. Вероятнее всего, «Последние новости» регулярно печатали произведения советских авторов в обход официальных запретов, попросту перепечатывая их из советских журналов (в данном случае — из журнала «Литературный современник»).
Но есть здесь и еще один упрямый факт, не поддающийся объяснению: главы первой и второй частей романа «Пушкин» печатались на страницах газеты в 1935–1936 годах, а выход последних глав второй части романа совпал с масштабным празднованием Пушкинского юбилея (100-летие со дня гибели поэта) в феврале 1937 года. Мы уже знаем, что вторая часть романа, «Лицей», была впервые опубликована в №№ 10-12 журнала «Литературный современник» за 1936 год и в №№ 1, 2 за 1937 год.
Но вот незадача: согласно имеющимся газетным вырезкам первая и последующая главы той же, второй части романа Тынянова, «Лицей», начали публиковаться на страницах газеты «Последние новости» с 08.09.1935, то есть за полгода до приезда Тынянова в Париж и за год до их официального обнародования в СССР!
По всему выходит, что благодаря публикациям в газете «Последние новости», первая часть романа «Пушкин» – «Детство» – стала доступна зарубежному русскому читателю практически одновременно с изданием в советском журнале «Литературный современник», а вторая часть – «Лицей» – и вовсе за год до ее первого выхода в СССР! Можно было бы предположить, что Юрий Тынянов поделился рукописью романа с таинственным «Л.С.» во время своего пребывания в Париже… Но «Лицей» появился на полосах парижской газеты задолго до визита автора во Францию. Тем не менее имеющиеся текстуальные несоответствия между главами, вышедшими на полосах газеты «Последние ведомости» и напечатанными в советском «Литературном современнике», и вправду указывают на то, что в «рупор русского зарубежья» была передана именно рукопись второй части романа, которая к моменту официального обнародования в СССР подверглась авторской редактуре.
Следует отметить, что после штудирования массы биографических очерков о Ю. Тынянове (Портреты и встречи. Воспоминания о Ю.Тынянове, М.: СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, 1983), у автора настоящей статьи осталось больше вопросов, нежели ответов. Начиная с отсутствия мало-мальски точных сведений о датах и тем более деталях его путешествия во Францию. Во-первых, сразу бросается в глаза наличие противоречивых данных о дате выезда за границу: то ли осень 1935-го, то ли зима или даже весна 1936-го. Во-вторых, положительно отсутствуют какие-либо верные свидетельства о деталях пребывания Тынянова в Париже, кроме общих упоминаний о посещении врачей и приобретении там медицинских препаратов.
Автобиография, найденная в архиве Ю.Н. Тынянова, вовсе не содержит воспоминаний о его поездках в зарубежье (впервые напечатана в трехтомнике: Ю. Н. Тынянов, Сочинения, т. I, М.: Гослитиздат, 1959, затем в выпуске 11 (426) «Жизнь замечательных людей», М.: Молодая гвардия, 1966). Известно и то, что почти вся переписка Тынянова пропала (см. стр. 230-233 «НОВОЕ ЗРЕНИЕ. Книга о Юрии Тынянове», Вениамин Александрович Каверин, Владимир Иванович Новиков, М.: «Книга», 1988).
Однако мы все же имеем возможность достоверно установить если не дату возвращения писателя на родину, то день его прибытия в Париж – это 23 февраля 1936 года. В 1935 году он встречается в Союзе писателей с известным журналистом Федором Левиным и на его вопрос о здоровье рассказывает ему о своей болезни:
Левин устраивает ему эту поездку, ЦК выносит постановление отправить Тынянова в Париж и выдать ему три тысячи рублей валютой. Он выезжает в феврале 1936 года. Его встречают друзья (Левин Ф. М. Из глубин памяти: Воспоминания. М., 1984. С. 86.).
В своих воспоминаниях Левин пишет: «В единственном сохранившемся письме ко мне (от 26 февраля 1936 года) он упоминает о Венцове, его земляке, советнике нашего посольства во Франции. Вот это письмо:
«Париж, 26.II.36.
Дорогие! Я уже 3 дня в Париже. Видел по пути Варшаву и Вену. Есть о чем поговорить. Очень рад, что ехал не через Берлин: совсем другой мир, другие люди etc. Сменил несколько климатов. Французские поля зеленые, люди без выправки, дома просторные. Роскошь — не роскошь, потому что ничего лишнего — Елисейские поля широкие, Булонский лес бесконечный (хотя и не лес), Тюильри, Лувр — все здания спокойные, не назойливые, — никто не хочет «казаться» ничем, а все есть на самом деле. Величие всего города в том, что величина здесь ни при чем. И что в этом величии — люди живут, а не стоят на часах. Живу в отеле, плачу пока дорого, — обещают дать комнату подешевле. Улица прекрасная, недалеко Полпредство, в котором уже был. Венцовы меня приняли очень хорошо, она очень милая женщина. Эр[енбур]ги тоже. Сегодня должна звонить врачиха (полпредская), которая меня поведет к моим профессорам. Ребятки, пишите мне как можно чаще: я беспокоюсь о Леночке. Пока писем нет, хотя я просил ее писать по адресу Эренбургов, не дожидаясь моих. Прочел в Paris-Soir о том, что у нас эпидемия гриппа. Может, и врут, но вы пишите мне, как здоровье всех наших (т. е. ваших). Кое-где побывал уже — был в архаическом кабачке, устроенном в темнице XV—XVII вв. Очень интересно. Немного пишу — для бодрости, главным образом. Ребятки, я прошу вас не забывать мою «фамилию» на Греческом проспекте. Как состояние Ленки? Я боюсь ее малокровия. Скоро вышлю препарат для нее, — можно ли на твой, Веничка, адрес? Целую вас всех — передай Наташе, что под окном у меня школа, и французские девчонки ходят обнявшись, как у нас. Маме — передайте поклон. Как ее здоровье? Поклон Юлиану, Борису Мих. [айловичу] — сердечный.
Колкин, Колкин дорогой,
Сударь-парень молодой!
Будь здоров, будь умницей, смотри же!
А я теперь в Париже!
Дядя Юша»1.
Вернувшись, Тынянов рассказывает Левину, что бесценную помощь ему оказала Любовь Михайловна Эренбург — свела со знаменитыми врачами, устроила недорогую комнату, показала Париж. Казалось бы, нет ни времени, ни сил на работу. Но он взял рукопись романа «Пушкин» с собой, для него находятся и силы, и время.
«Лечение мне прописали беспрерывное и довольно свирепое в течение 3-х лет, — пишет он Левину. — Несмотря на это — я пишу роман, п. ч. мой роман не виноват в том, что я болен. (Удалось написать в Париже довольно много.) Теперь просьба: а в том, что я пишу о ней Вам, виноваты Вы своим хорошим ко мне отношением. Я и моя жена (которая больна не менее, чем я) принуждены жить в коммунальной квартире, бок о бок с неприятными людьми, которые имеют право не считаться с тем, что рядом с ними больные люди, и которые этим правом пользуются. Я ни на один месяц не желаю прерывать своей литературной работы. Но жить в моей квартире трудно и здоровому. Хочу думать, что товарищи помогут мне и в этом...»
Именно воспоминаниями И. Эренбурга исчерпываются имеющиеся скудные сведения о пребывании Ю. Тынянова в Париже:
«Тынянов приехал в Париж в весну 1936 года, когда рождался Народный фронт. Я был наивен, ходил на митинги, верил, что теперь фашизму будет нанесен смертельный удар. Юрий Николаевич не спорил, он отвечал: "Возможно". Он попал в город, который хорошо знал по романам, документам, планам, гравюрам. Ему хотелось побродить по Пале-Роялю, как то делал В.Л. Пушкин, найти место, где выступал с докладом Кюхельбекер, вспоминал А. И. Тургенева и Вяземского, читал карту вин, как давно знакомый текст: "Моэт... Клико... Нюи". Он и в Париже, где можно бросать окурки на пол, сомневаться в таблице умножения и плевать на все авторитеты, оставался сдержанным – боялся выдать свое незнание быта, осторожно расспрашивал, как вести себя в кафе. Были в нем мягкость, обаяние, которые всех разоружали. Тогда он писал "Пушкина"» (Жизнь замечательных людей, М.: Молодая гвардия, 1966, стр. 184-185).
Итак, нет положительно никаких свидетельств того, что Ю. Тынянов во время своего пребывания во Франции передавал кому бы то ни было рукопись своего романа, а тем более для его обнародования в эмигрантской печати. Как нет какого-либо мало-мальски внятного объяснения тому обстоятельству, что вторая часть романа, «Лицей», впервые увидела свет не в СССР, а в самой известной газете русского зарубежья того времени, к тому же задолго до прибытия самого автора в Париж. Еще более странным выглядит отсутствие любых сведений о зарубежной публикации глав романа в официальной библиографии. Тем не менее, выражаясь словами Воланда: «Это – факт. А факт – самая упрямая в мире вещь».
Подробная библиография газеты «Последние новости» опубликована в издании «Литературоведческий журнал» № 18–21, составители Н.Ю. Симбирцева, Т.Г. Петрова, и содержит сведения о выходе в № 5131 от 11 апр. 1935 г. в постоянной колонке Г. Адамовича «Литературные заметки» критического обзора издаваемых в советской периодике произведений: «Петр I», пьеса Ал. Толстого («Новый мир», № 1) и «Пушкин», роман Юр. Тынянова («Литературный Современник», № 1 и № 2)//1935.
Повторюсь, о публикации первых или последующих глав самого романа Тынянова на страницах газеты «Последние новости» в библиографии не упоминается. Но именно с этого номера некто («Л.С.») передает в печать первые главы романа Тынянова «Пушкин», которые «рупор русского зарубежья» продолжает публиковать вплоть до февраля 1937 года, включая обнародование второй части романа, «Лицей», в № 5281 от 08 сент. 1935 г. – за год до ее появления в советской печати.
Моя находка еще раз подтверждает, что вселенная пушкинианы не имеет границ. Спустя два с четвертью столетия со дня рождения великого поэта подаренное им наследие открывает все новые и новые грани не только его творчества и его биографии, но предлагает нам целый культурный пласт, состоящий из воплощения образа поэта и мотивов его творений в литературе и других видах искусств. И этот мир тоже хранит свои тайны и имеет свои секреты, достойные изучения.
- 1. Леночка — Е. А. Тынянова, жена Ю. Н. Тынянова.
- Наташа, Колкин — дети В. А. Каверина и Л. Н. Тыняновой, Николаю — 2 года.
- Юлиан — Ю. Г. Оксман.
- Борис Михайлович — Б. М. Эйхенбаум.








